Salmernes bog 12 |
1931 | 1647 | King James Version |
2 Herre, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er troskab blandt menneskens børn; | 2 XII. Psalme. Til Samgmesteren paa Octav / Davids Psalme. Frelz / Thi den Fromme er borte: thi de trofaste ere saa iblant Menniskens Børn. | 2 To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men. |
3 de taler løgn, den ene til den anden, med svigefulde læber og tvedelt hjerte. | 3 De tale Løgn den eene til den anden / med smigrende Læbe Læbe / | 3 They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak. |
4 Hver svigefuld læbe udrydde Herren, den tunge, der taler store ord, | 4 Ja den Tunge som taler stoore (Ord:) | 4 The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things: |
5 dem, som siger: »Vor tunge gør os stærke, vore læber er med os, hvo er vor Herre?« | 5 De som sige: Ved vor Tunge ville vi hafve ofverhaand / vores Læber høre os til / hvo er vor HErre? | 5 Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us? |
6 »For armes nød og fattiges suk vil jeg nu stå op«, siger Herren, »jeg Frelser den, som man blæser ad.« | 6 For de Elendiges Ødelæggelse / for de Fattiges Suck / vil jeg opstaa / skal HErren sige / Jeg vil fly (dem) Hielp / hvilcken hand blæs ad. | 6 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him. |
7 Herrens ord er rene ord, det pure, syvfold lutrede sølv. | 7 HErrens Tale ere klare Tale / (ligesom) prøfvet Sølf i Oenen i Jorden / som er smeltet siu gange. | 7 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. |
8 Herre, du vogter os, værner os evigt mod denne slægt. | 8 Du HErre skalt bevare dem / du skalt beskærme dem fra denne Slect ævindelig. | 8 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. |
9 De gudløse færdes frit overalt, når skarn ophøjes blandt menneskens børn. | 9 De ugudelige ville gaa frem allevegne / naar Skarn ophøyes iblant Menniskens Børn. | 9 The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. |