Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 125

1931

1647

King James Version

1 De der stoler på Herren, er som Zions bjerg, der aldrig i evighed rokkes. 1 CXXV. En Sang paa Trapperne. DE som haabe paa HErren / De ere som Zions Bierg / (der) icke skal ryste / (men) skal blifve ævindelig. 1 A Song of degrees. They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
2 Jerusalem ligger hegnet af bjerge; og Herren hegner sit folk fra nu og til evig tid: 2 Der ere Bierge omkring Jerusalem : Oc HErren er omkring sit Folck / fra nu oc indtil ævig Tjd. 2 As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.
3 Han lader ej gudløsheds herskerskerstav tynge retfærdiges lod, at retfærdige ikke skal udrække hånden til uret. 3 Thi ugudeligheds Spjr skal icke hvile ofver de Retferdiges Lod : Paa det ad de Rætferdige skulle icke udræcke deres Hænder til Uretferdighed. 3 For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
4 Herre, vær god mod de gode, de oprigtige af hjertet; 4 HErre / Giør vel mod de Gode oc ce Oprictige i deres Hierter. 4 Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
5 men dem, der slår ind på krogveje, dem bortdrive Herren tillige med udådsmænd. Fred over Israel!5 Men de som blifve forvende paa deres kraagede Veye / Dem skal HErren lade fare med Missdædere / Fred (være) ofver Jsrael. 5 As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel