Salmernes bog 26 |
1931 | 1647 | King James Version |
1 Skaf mig ret o Herre, thi jeg vandrer i uskyld, stoler på Herren uden at vakle. | 1 XXVI. Davids Psalme. HErre / skaff mig Ræt / thi jeg hafver vandrit i min Fromhed / Oc jeg haaber paa HErren / Jeg skal icke snuble. | 1 A Psalm of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide. |
2 Ransag mig, herre, og prøv mig, gransk mine nyrer og mit hjerte; | 2 Prøf mig HErre / oc forsøg mig / Rense mine Nyrer oc mit hierte. | 2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. |
3 thi din miskundhed står mig for øje, jeg vandrer i din sandhed. | 3 Thi din miskundhed (er) for mine Øyne / oc jeg vandrer flux i din Sandhed. | 3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth. |
4 Jeg tager ej sæde blandt løgnere, blandt falske kommer jeg ikke. | 4 Jeg sidder icke hos forfængelige Folck / Oc gaar icke om med de Falske. | 4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. |
5 Jeg hader de ondes forsamling, hos gudløse sidder jeg ej. | 5 Jeg hader de Ondes Forsamling / oc sidder icke hos de Ugudelige. | 5 I have hated the congregation of evildoers; and will not sit with the wicked. |
6 Jeg tvætter mine hænder i renhed, at jeg kan vandre omkring dit alter, herre, | 6 Jeg toer mine Hænder i uskyldighed / Oc gaar omkring dit Altere / HErre. | 6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD: |
7 for at istemme takkesang, fortælle om alle dine undere. | 7 Udlade (mig) høre med Tacksigelsis Røst / Oc ad fortælle alle dine underlige Ting. | 7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. |
8 Herre, jeg elsker dit hus, det sted, hvor din herlighed bor. | 8 HErre / Jeg elsker dit Huusis Bolig / oc din Æris Tabernakels Sted. | 8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. |
9 Bortriv ikke min sjæl med syndere, mit liv med blodstænkte mænd, | 9 SAammel icke min siæl med Syndere / eller mitt Ljf med blodgierige folck. | 9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men: |
10 i hvis hænder er skændselsdåd, hvis højre er fuld af bestikkelse. | 10 I hves Hænder er Last / oc hves høyre Haand er fuld af Skenck. | 10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. |
11 Jeg har jo vandret i uskyld, forløs mig og vær mig nådig! | 11 Men jeg vil vandre i min Fromhed / Forløs mig / oc vær mig naadig. | 11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. |
12 Min fod står på den jævne grund, i forsamlinger vil jeg love Herren. | 12 Min Fod staar i Oprictighed / i Forsamlinger vil jeg lofve HErren. | 12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD. |