Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 6

1931

1647

King James Version

2 Herre, revs mig ej i din vrede, tugt mig ej i din harme, 2 VI. Psalme. Til Sangmesteren paa Strengeleeg ofver Octava / Davids Psalme. O HErre / skaf mig icke i din Vrede / oc reff mig icke i diin Hastighed.2 To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
3 vær mig nådig Herre, jeg sygner hen, mine ledmod skælver, læg mig, Herre! 3 HErre / vær mig naadig / thi jeg er skrøbelig: Læg mig HErre / thi mine Been ere forfærdede. 3 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
4 Såre skælver min sjæl; o Herre, hvor længe endnu? 4 Min Siæl er meget forfærdig / oc du HERre / hvor længe? 4 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
5 Vend tilbage, Herre, og frels min sjæl, hjælp mig dog for din miskundheds skyld! 5 Vent dig HERRE / redde min Siæl / Frelz mig for din Miskundheds skyld. 5 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
6 Thi i døden kommes du ikke i hu, i dødsriget hvo vil takke dig der? 6 Thi man tæncker icke paa dig iDøøden / hvor vil tacke dig i Helfvede? 6 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
7 Jeg er så træt af at sukke; jeg væder hver nat mit leje, bader med tårer min seng; 7 Jeg er træt af Suck: Jeg kommer min Seng til ad flyde hver nat / jeg igiennembløder mit Leye med min graad. 7 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
8 mit øje hentæres af sorg, sløves for alle mine fjenders skyld.8 Mit Øye er giennemstuckit af Fortræd / er vorden gannelt / formedelst alle dem som trænge mig. 8 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
9 Vig fra mig, alle i udådsmænd, thi Herren har hørt min gråd, 9 Vjger fra mig alle J som giøre uræt / Thi HErren hafver hørt min Graddis Røst. 9 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
10 Herren har hørt min tryglen, min bøn tager Herren imod. 10 HErren hafver hørt min Formanelse. HErren vil anamme min Bøn. 10 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
11 Beskæmmes skal alle mine fjender og såre forfærdes, brat skal de vige med skam.11 Alle mine Fiender skulle blifve til skamme / oc forfærdes saare: Lad dem vende tilbage / de skullle blifve til skamme med hast. 11 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel