Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første Mosebog 13

1992

King James Version

1 Abram drog op fra Egypten til Sydlandet med sin kone og alt, hvad han ejede; Lot var sammen med ham. 1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
2 Abram var meget rig på kvæg, på sølv og guld. 2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
3 Han drog videre fra sted til sted fra Sydlandet til Betel og nåede til det sted mellem Betel og Aj, hvor han tidligere havde haft sit telt, 3 And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
4 stedet med det alter, som han havde bygget første gang. Der påkaldte han Herrens navn. 4 Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.
5 Også Lot, der fulgtes med Abram, havde får og køer og telte. 5 And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
6 Landet kunne ikke brødføde dem begge, så de kunne bo der sammen, for de ejede så meget, at de ikke kunne bo der sammen. 6 And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
7 Det førte til strid mellem Abrams og Lots hyrder. Dengang boede kana'anæerne og perizzitterne i landet. 7 And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
8 Da sagde Abram til Lot: "Der må ikke være splid mellem dig og mig, mellem dine og mine hyrder, for vi er jo i slægt med hinanden. 8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
9 Se, hele landet ligger åbent foran dig! Lad os gå hver til sit; vil du til venstre, går jeg til højre, og vil du til højre, går jeg til venstre." 9 Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.
10 Lot så ud over landet og lagde mærke til, at hele Jorda-dalen lige til Soar var så vandrig som Herrens have, som Egyptens land. Det var, før Herren ødelagde Sodoma og Gomorra.10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
11 Så valgte Lot hele Jorda-dalen og brød op og drog mod øst. Sådan gik de hver til sit.11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
12 Abram) slog sig ned i Kana'an; Lot slog sig ned i Jorda-dalens byer og teltede, indtil han nåede Sodoma.12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom.
13 Mændene i Sodoma var meget onde og syndede mod Herren. 13 But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.
14 Efter at Lot og Abram var gået hver til sit, sagde Herren til Abram: "Se ud over landet, derfra hvor du står, mod nord og syd, mod øst og vest. 14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
15 Hele det land, du ser, vil jeg give dig og dine efterkommere for evigt. 15 For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
16 Jeg vil lade dine efterkommere blive som jordens støv; hvis nogen kan tælle jordens støv, kan også dine efterkommere tælles. 16 And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
17 Drag nu omkring i landet, så langt og bredt det er, for jeg giver det til dig." 17 Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
18 Så teltede Abram og kom til Mamres Ege ved Hebron. Dér slog han sig ned og byggede et alter for Herren. 18 Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel