Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Første Mosebog 36

1992

King James Version

1 Dette er Esaus slægt; Esau er den samme som Edom. 1 Now these are the generations of Esau, who is Edom.
2 Esau giftede sig med kana'anæiske kvinder: Ada, datter af hittitten Elon, Oholibama, datter af hivvitten Sib'ons søn Ana, 2 Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
3 og Basemat datter af Ismael og søster til Nebajot. 3 And Bashemath Ishmael's daughter, sister of Nebajoth.
4 Ada fødte ham Elifaz, Basemat fødte Re'uel, 4 And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel;
5 og Oholibama fødte Je'ush, Jalam og Kora. Det var de sønner, Esau fik i Kana'an. 5 And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.
6 Esau tog sine koner, sine sønner og døtre, hele sin husstand, sin hjord, alt sit kvæg og hele den ejendom, han havde samlet sig i Kana'an, forlod sin bror Jakob og drog til landet Se'ir. 6 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob.
7 For de ejede begge to så meget, at de ikke kunne bo der sammen; det land, hvor de boede som fremmede, kunne ikke brødføde dem, så store var deres hjorde. 7 For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle.
8 Esau bosatte sig da i Se'irs-bjerge; Esau er den samme som Edom.8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
9 Dette er Esaus slægt. Han er stamfader til edomitterne i Se'irs-bjerge.9 And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
10 Dette er navnene på Esaus sønner: Elifaz, søn af Esaus kone Ada, Re'uel, søn af Esaus kone Basemat. 10 These are the names of Esau's sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
11 Elifaz' sønner var: Teman, Omar, Sefo, Gatam og Kenaz. 11 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
12 Timna var Esaus søn Elifaz' medhustru. Hun fødte ham Amalek. Det var Esaus kone Adas sønnesønner. 12 And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; and she bare to Eliphaz Amalek: these were the sons of Adah Esau's wife.
13 Dette er Re'uels sønner: Nahat, Zera, Shamma og Mizza. Det var Esaus kone Basemats sønnesønner. 13 And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.
14 Dette erEsaus kone Oholibamas sønner; hun var datter af Sib'ons søn Ana: Hun fødte ham Je'ush, Jalam og Kora. 14 And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.
15 Dette er de stammehøvdinge, der nedstammede fra Esaus sønner: Esaus førstefødte søn Elifaz' sønner: Høvdingene Teman, Omar, Sefo, Kenaz, 15 These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
16 Kora, Gatam og Amalek. Det var de høvdinge i Edom, der nedstammede fra Elifaz; de var Adas sønnesønner. 16 Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.
17 Dette er Esaus søn Re'uels sønner: Høvdingene Nahat, Zera, Shamma og Mizza. Det var de høvdinge i Edom, der nedstammede fra Re'uel; de var Esaus kone Basemats sønnesønner. 17 And these are the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau's wife.
18 Dette er Esaus kone Oholibamas sønner: Høvdingene Je'ush, Jalam og Kora. Det var de høvdinge, der nedstammede fra Esaus kone Oholibama, Anas datter. 18 And these are the sons of Aholibamah Esau's wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.
19 Det var Esaus sønner, og det var de høvdinge, der nedstammede fra dem. Esau er den samme som Edom. 19 These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
20 Dette er horitten Se'irs sønner, som boede i landet: Lotan, Shobal, Sib'on, Ana, 20 These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
21 Dishon, Eser og Dishan. Det var Se'irs sønner, horitternes stammehøvdinge i Edom. 21 And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
22 Lotans sønner var: Hori og Hemam. Lotans søster var Timna. 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
23 Dette er Shobals sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Shefo og Onam. 23 And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam.
24 Dette er Sib'ons sønner: Ajja og Ana. Det var den Ana, som fandt de varme kilder i ørkenen, da han vogtede sin far Sib'ons æsler. 24 And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
25 Dette er Anas børn: Dishon og Oholibama, Anas datter. 25 And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.
26 Dette er Dishons sønner: Hemdan, Eshban, Jitran og Keran. 26 And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
27 Dette er Esers sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. 27 The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan.
28 Dette er Dishans sønner: Us og Aran. 28 The children of Dishan are these; Uz, and Aran.
29 Dette er horitternes stammehøvdinge: Høvdingene Lotan, Shobal, Sib'on, Ana, 29 These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah,
30 Dishon, Eser og Dishan. Det var horitternes høvdinge, stamme for stamme, i landet Se'ir. 30 Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.
31 Dette er de konger, som regerede i Edom, før israelitterne fik deres første konge: 31 And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
32 Bela, Beors søn, var konge i Edom. Hans by hed Dinhaba. 32 And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.
33 Da Bela døde, blev Jobab, Zeras søn fra Bosra, konge efter ham. 33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
34 Da Jobab døde, blev Husham fra temanitternes land konge efter ham. 34 And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
35 Da Husham døde, blev Hadad, Bedads søn, konge efter ham. Det var ham, der slog midjanitterne i Moabs land. Hans by hed Avit. 35 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
36 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge efter ham. 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
37 Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved floden konge efter ham. 37 And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
38 Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors søn, konge efter ham.38 And Saul died, and Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
39 Da Ba'al-Hanan, Akbors søn, døde, blev Hadar konge efter ham. Hans by hed Pa'u, og hans hustru hed Mehetab'el og var datter af Matred, der var datter af Mezahab.39 And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
40 Dette er navnene på Esaus stammehøvdinge nævnt efter deres slægter og bosteder: Høvdingene Timna, Alva, Jetet, 40 And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth,
41 Oholibama, Ela, Pinon, 41 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
42 Kenaz, Teman, Mibsar, 42 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
43 Magdiel og Iram. Det var Edomsstammehøvdinge efter deres bosteder i det land, de ejede. Det var Esau, stamfader til edomitterne. 43 Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel