Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Tredje Mosebog 2

1992

King James Version

1 Når nogen vil bringe et afgrødeoffer som gave til Herren, skal hans gave være fint mel, og han skal hælde olie over det og komme røgelse på; 1 And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
2 så skal han bringe det til præsterne, Arons sønner. Præsten skal tage en håndfuld af melet og olien med al røgelsen og brænde det som duftoffer på alteret, et offer, en liflig duft for Herren. 2 And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
3 Det, som er tilovers af afgrødeofferet, skal tilfalde Aron og hans sønner; det er det højhellige af Herrens ofre. 3 And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
4 Når du vil bringe et afgrødeoffer, der er bagt i ovn, som gave, skal det være af fint mel, enten usyrede ringbrød, rørt op med olie, eller usyrede fladbrød, penslede med olie. 4 And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
5 Hvis din gave er et afgrødeoffer tilberedt på bageplade, skal det være af fint mel, rørt op med olie, og usyret. 5 And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
6 Du skal brække det i stykker og hælde olie på; det er et afgrødeoffer. 6 Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
7 Hvis din gave er et afgrødeoffer tilberedt i pande med låg, skal detlaves af fint mel med olie. 7 And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.
8 Du skal bringe Herren det afgrødeoffer, der er lavet af disse ting; du skal bringe det til præsten, som så skal bære det frem til alteret. 8 And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.
9 Præsten skal udtage duftofferet fra afgrødeofferet og brænde det på alteret, et offer, en liflig duft for Herren. 9 And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
10 Det, som er tilovers af afgrødeofferet, skal tilfalde Aron og hans sønner; det er det højhellige af Herrens ofre. 10 And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
11 Intet afgrødeoffer, som I bringer Herren må laves af syrnet brød, for I må ikke brænde noget af surdej eller honning som offer til Herren. 11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
12 Som gave af førstegrøden kan I bringe det til Herren, men det må ikke komme op på alteret som liflig duft. 12 As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
13 Alle dine afgrødeoffergaver skal du salte; du må aldrig lade dit afgrødeoffer mangle din Guds pagts salt; sammen med alle dine gaver skal du bringe salt. 13 And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
14 Hvis du vil bringe et førstegrødeoffer til Herren, skal du ofre friske aks, ristet over ild, og gruttet frisk korn som dit førstegrødeoffer. 14 And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
15 Du skal hælde olie over det og komme røgelse på; det er et afgrødeoffer. 15 And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.
16 Præsten skal brænde neget af det gruttede og olien med al røgelsen som duftoffer, et offer for Herren. 16 And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel