Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Fjerde Mosebog 2

1992

King James Version

1 Herren talte til Moses og Aron og sagde: 1 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
2 Israelitterne skal lejre sig i hver sin fanehær under fædrenehusets felttegn; de skal lejre sig på afstand af Åbenbaringsteltet, rundt om det. 2 Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
3 Foran, på østsiden, skal Judas fanehær være lejret, hærafdeling for hærafdeling, og Nakshon, Amminadabs søn, skal være høvding for judæerne; 3 And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.
4 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 74.600. 4 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
5 Ved siden af den skal Issakars stamme være lejret, og Netan'el, Suars søn, skal være høvding for issakaritterne; 5 And those that do pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar.
6 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 54.400. 6 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
7 Endvidere Zebulons stamme, og Eliab, Helons søn, skal være høvding for zebulonitterne; 7 Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.
8 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 57.400. 8 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
9 Alle de mønstrede i Judas lejr udgør 186.400, hærafdeling for hærafdeling. De skal være de første, der bryder op. 9 All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.
10 Rubens fanehær skal være på sydsiden, hærafdeling for hærafdeling, og Elisur, Shede'urs søn, skal værehøvding for rubenitterne; 10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
11 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 46.500. 11 And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
12 Ved siden af den skal Simeons stamme være lejret, og Shelumiel, Surishaddajs søn, skal være høvding for simeonitterne; 12 And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
13 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 59.300. 13 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
14 Endvidere Gads stamme, og Eljasaf, Re'uels søn, skal være høvding for gaditterne; 14 Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
15 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 45.650. 15 And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
16 Alle de mønstrede i Rubens lejr udgør 151.450, hærafdeling for hærafdeling. De skal være de næste, der bryder op. 16 All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.
17 Så skal Åbenbaringsteltet bryde op; levitterneslejr er i midten af lejrene. Sådan som de er lejret, sådan skal de bryde op, hver på sin plads i deres fanehære. 17 Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.
18 Efraims fanehær skal være på vestsiden, hærafdeling for hærafdeling, og Elishama, Ammihuds søn, skal være høvding for efraimitterne; 18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
19 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 40.500. 19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
20 Ved siden af den Manasses stamme, og Gamliel, Pedasurs søn, skal være høvding for manassitterne; 20 And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
21 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 32.200. 21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
22 Endvidere Benjamins stamme, og Abidan, Gid'onis søn, skal være høvding for benjaminitterne; 22 Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
23 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 35.400. 23 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
24 Alle de mønstrede i Efraims lejr udgør 108.100, hærafdeling for hærafdeling. De skal være de næste, der bryder op. 24 All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.
25 Dans fanehær skal være på nordsiden, hærafdeling for hærafdeling, og Akiezer, Ammishaddajs søn, skal være høvding for danitterne; 25 The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 62.700. 26 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.
27 Ved siden af den skal Ashers stamme være lejret, og Pagiel, Okrans søn, skal være høvding for asheritterne; 27 And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.
28 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 41.500. 28 And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
29 Endvidere Naftalis stamme, og Akira, Enans søn, skal være høvding for naftalitterne; 29 Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
30 de mønstrede i denne hærafdeling udgør 53.400. 30 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
31 Alle de mønstrede i Dans lejr udgør 157.600. De skal være de sidste, der bryder op, hærafdeling for hærafdeling. 31 All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards.
32 Det var de israelitter, der blev mønstret efter deres fædrenehuse. Alle de mønstrede i lejrene, hærafdeling for hærafdeling, udgjorde 603.550. 32 These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
33 Levitterne blev ikke mønstret blandt israelitterne, sådan som Herren havde befalet Moses. 33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
34 Israelitterne gjorde, ganske som Herren havde befalet Moses. De slog lejr, fanehær for fanehær, og de brød op, slægt for slægt i deres fædrenehuse. 34 And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel