Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Ordsprogenes bog 19

1992

King James Version

1 Hellere være fattig og vandre retsindigt end føre falsk tale, for det gør tåber. 1 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 Iver uden kundskab er af det onde, den, der er for hastig til bens, træder fejl. 2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 Et menneskes dumhed bringer ham til fald, men hans hjerte raser mod Herren. 3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
4 Rigdom skaffer mange venner, den fattige mister den ven, han havde. 4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
5 Et falsk vidne forbliver ikke ustraffet, den, der udspreder løgne, går ikke fri. 5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
6 Mange søger den fornemmes gunst, enhver er ven med en gavmild mand. 6 Many will entreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 Når alle den fattiges brødre hader ham , hvor meget mere holder hans venner sig da ikke fra ham! 7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
8 Den, der erhverver fornuft, elsker sit liv, den, der bevarer forstandighed, finder lykke. 8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9 Et falsk vidne forbliver ikke ustraffet, den, der udspreder løgne, går til grunde. 9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
10 Vellevned klæder ikke en tåbe, hvor meget mindre klæder det da en træl at være herre over stormænd! 10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 Et menneskes klogskab far ham til at holde igen på vreden, han sætter en ære i at bære over med overtrædelser. 11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 Som løvens knurren er kongens vrede, som dug på græs hans velvilje. 12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 En tåbelig søn er til fordærv for sin far, en kvindes stridbarhed er uafladeligt tagdryp. 13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Hus og gods er arv fra fædre, en klog hustru er fra Herren. 14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
15 Dovenskab lægger folk i dvale, den dorske må sulte. 15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 Den, der holder budet, bevarer sit liv, den, der lader hånt om sin færd, må dø. 16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
17 Den, der forbarmer sig over den svage, giver et lån til Herren, og Herren gengælder ham hans gerning. 17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
18 Opdrag din søn, mens der er håb, tilsigt ikke at slå ham ihjel! 18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19 Den, der har let til vrede, må selv bøde, for hvis du redder ham, må du gøre det igen og igen. 19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
20 Lyt til råd, og tag imod belæring, så ender du med at blive vís. 20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 I en mands hjerte er der mange planer, men det er Herrens beslutning, der står fast. 21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
22 Det er menneskets lyst at eje, men en fattig mand er bedre end en løgner. 22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 At frygte Herren fører til liv, den mætte kan sove uden at rammes af ulykke. 23 The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 Den dovne stikker hånden i skålen, men gider ikke føre den op til munden. 24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 Slå spotteren, og den uerfarne bliver klog, irettesæt den forstandige, og han vinder kundskab. 25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
26 Den, der bruger vold mod sin far og sårer sin mor, er en søn, der handler skændigt og skammeligt. 26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
27 Hold bare op med at lytte til belæring, min søn, så forvilder du dig bort fra kundskabs ord! 27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
28 Et ondsindet vidne spotter retten, uretfærdiges mund sluger ondskab. 28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 Spotterne har straf i vente, tåbers ryg får bank. 29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel