Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Ordsprogenes bog 9

1992

King James Version

1 Visdommen har bygget sit hus, tilhugget sine syv søjler. Hun har slagtet sit slagtekvæg, krydret sin vin og dækket sit bord. 1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Hun har sendt sine piger ud for at udråbe oppe fra byens højder: 3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 »Den uerfarne kan dreje ind her!« Til den uforstandige siger hun: 4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5 »Kom, spis af min mad, drik af den vin, jeg har krydret!« 5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Slip uerfarenheden, så skal I leve, slå ind på den forstandige vej. 6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 Den, der formaner en spotter, skaffer sig skændsel, den, der irettesætter en ugudelig, tilføjer sig skade. 7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8 Irettesæt ikke spotteren, for han vil hade dig for det, irettesæt den vise, så vil han elske dig. 8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Giv til den vise, så bliver han endnu visere, belær den retfærdige, så øger han sin lærdom. 9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
9 At frygte Herren er begyndelsen til visdom, at kende den Hellige fører til forstandighed. 9 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11 Ja, ved mig bliver dine dage talrige og dine leveår mange. 11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Hvis du er vís, er du vís til gavn for dig se spotter du, må du selv tage følgerne. 12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 Tåbeligheden er rastløs og forførerisk, hun forstår sig ikke på noget. 13 A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
14 Hun sidder ved indgangen til sit hus, på en stol på byens højder, 14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 og råber til dem, der går forbi, dem, der går den rette vej: 15 To call passengers who go right on their ways:
16 »Den uerfarne kan dreje ind her!« Til den uforstandige siger hun: 16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17 »Det stjålne vand er sødt, det hemmelige brød er dejligt.« 17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18 Han ved ikke, at dødninge bor der, hendes gæster er i dødsrigets dybder. 18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel