Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 144

1992

King James Version

1 Af David. Lovet være Herren, min klippe, som opøver mine hænder til kamp og mine fingre til krig. 1 A Psalm of David. Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
2 Min trofaste Gud og min borg, min fæstning og min befrier, mit skjold og den, jeg søger tilflugt hos, han som lægger folkene under mine fødder. 2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 Herre, hvad er et menneske, at du vil vide af det, et menneskebarn, at du regner det for noget? 3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
4 Mennesket ligner et vindpust, dets dage er som en flygtende skygge. 4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
5 Herre, sænk din himmel og stig ned, rør ved-bjergene, så de ryger.5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Send dine lyn og spred fjenderne, send dine pile og forfærd dem! 6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
7 Ræk dine hænder ud fra det høje, befri mig og red mig fra de vældige vande, fra de fremmedes magt; 7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
8 deres mund taler løgn, deres højre hånd er falskheds hånd. 8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
9 Gud, jeg vil synge en ny sang for dig, på tistrenget harpe vil jeg spille for dig, 9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
10 du, som giver kongerne sejr og befrier din tjener David. Befri mig fra det onde sværd, 10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
11 og red mig fra de fremmedes magt! Deres mund taler løgn, deres højre hånd er falskheds hånd. 11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
12 Vore sønner er som planter, der er fuldvoksne i deres ungdom; vore døtre er som hjørnestolper, udskåret til en paladsbygning. 12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
13 Vore lagre er fulde og rummer al slags forråd; vore år på markerne bliver til tusinder, titusinder; 13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
14 vore okser er drægtige, der sker ingen uheld, de kælver ikke for tidligt. Der lyder ikke klageråb på vore torve. 14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
15 Lykkeligt det folk, der har det sådan, lykkeligt det folk, der har Herren til Gud! 15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel