Salmernes bog 27 |
| 1992 | King James Version |
| 1 Af David. Herren er mit lys og min frelse, hvem skal jeg da frygte? Herren er værn for mit liv, hvem skal jeg da være bange for? | 1 A Psalm of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? |
| 2 Når de onde nærmer sig for at-fortære mig, de, som er mine fjender og modstandere, skal de snuble og falde. | 2 When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell. |
| 3 Selv om en hær belejrer mig, er mit hjerte uden frygt; selv om der føres krig imod mig, er jeg dog tryg. | 3 Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. |
| 4 Kun ét ønsker jeg fra Herren, kun det længes jeg efter: At bo i Herrens hus, så længe jeg lever, så jeg kan fryde mig over Herrens herlighed og søge svar fra ham i hans tempel. | 4 One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple. |
| 5 Han gemmer mig i sin hytte på ulykkens dag, han skjuler mig i sit telt og løfter mig op på klippen. | 5 For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock. |
| 6 Nu knejser mit hoved over fjender, der omringer mig. I hans telt vil jeg bringe frydesangs ofre, jeg vil synge og spille for Herren. | 6 And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD. |
| 7 Hør mig, Herre, når jeg råber, vær mig nådig og svar mig! | 7 Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me. |
| 8 Jeg husker, at du siger: »I skal søge mit ansigt!« Herre, jeg søger dit ansigt, | 8 When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek. |
| 9 skjul ikke dit ansigt for mig; vis ikke din tjener bort i vrede, thi du er min hjælp. Forkast mig ikke, svigt mig ikke, min frelses Gud! | 9 Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. |
| 10 Min far og mor har forladt mig, men Herren tager mig til sig. | 10 When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up. |
| 11 Vis mig din vej, Herre, før mig ad den jævne sti til værn mod mine fjender. | 11 Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies. |
| 12 Overgiv mig ikke i mine fjenders vold, for falske vidner har rejst sig mod mig, de udspyr løgn. | 12 Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. |
| 13 Men jeg stoler på, at jeg skal se Herrens godhed i de levendes land. | 13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living. |
| 14 Sæt dit håb til Herren, vær stærk, fat mod, sæt dit håb til Herren! | 14 Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. |