Klik på versets nummer for at sammenligne oversættelser.
          Tilbage

Salmernes bog 38

1992

King James Version

2 Salme Af David. Le-hazkir. Herre, straf mig ikke i din vrede, tugt mig ikke i din harme!2 A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
3 Dine pile sidder dybt i mig, din hånd hviler tungt på mig.3 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
4 Der er intet uskadt på min krop på grund af din vrede; ingen af mine knogler er hele på grund af min synd. 4 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
5 Min skyld vokser mig over hovedet, den er en byrde, der er for tung for mig 5 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
6 Mine sår stinker og væsker på grund af min dårskab. 6 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
7 Jeg er knuget og dybt nedbøjet, hele dagen går jeg sørgende omkring. 7 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
8 Det brænder i mine lænder, og der er intet uskadt på min krop. 8 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
9 Jeg er lammet og fuldstændig knust, jeg skriger i mit hjertes uro. 9 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
10 Herre, du kender alle mine ønsker, og mine suk er ikke skjult for dig. 10 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
11 Mit hjerte hamrer, min kraft er borte, selv mine øjne har mistet deres glans. 11 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
12 Mine venner og frænder holder sig borte fra min lidelse, mine nærmeste holder sig langt borte; 12 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
13 men de, der vil mig til livs, lægger fælder, de, der søger min ulykke, planlægger ondskab, dagen lang tænker de på svig. 13 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
14 Jeg er som en døv, der ikke kan høre, som en stum, der ikke kan åbne munden; 14 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
15 jeg er blevet som en, der ikke hører, og som ikke tager til genmæle. 15 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
16 Dig, Herre, venter jeg på, du skal svare, Herre, min Gud. 16 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
17 Jeg siger: Lad dem ikke glæde sig over mig! De hoverer, når min fod vakler. 17 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
18 For jeg kan let snuble, og min smerte har jeg altid for øje; 18 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
19 jeg vil bekende min skyld, jeg er foruroliget over min synd. 19 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
20 Mange er mine fjender uden grund, talrige hader mig med urette; 20 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
21 de, der gengælder godt med ondt, anklager mig, fordi jeg stræber efter det gode 21 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
22 Svigt mig ikke, Herre, hold dig ikke borte fra mig, min Gud! 22 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
23 Skynd dig til hjælp, Herre, min frelser! 23 Make haste to help me, O Lord my salvation.
Forrige kapitel                                                                                        Næste kapitel