Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 27, 17 |
Den Nye Aftale og da folk havde samlet sig, spurgte Pilatus dem: »Hvem vil I have løsladt, Barabbas eller Jesus, som I kalder Messias?« | 1992 Mens de nu var samlet, spurgte Pilatus dem: »Hvem vil I have, at jeg skal løslade jer, Jesus Barabbas eller Jesus, som kaldes Kristus? | 1948 Da de nu var samlede, spurgte Pilatus dem: »Hvem vil I, at jeg skal løslade jer: Barabbas eller Jesus, der kaldes Kristus?« | |
Seidelin Da man nu var samlet, sagde Pilatus til dem: 'Hvem vil I have jeg skal løslade, Barabbas eller Jesus, som kaldes Kristus?' | kjv dk Derfor da de var forsamlede, sagde Pilatus til dem, Hvem vil I have at jeg skal løslade til jer? Barabbas, eller Jesus som kaldes den Salvede? | ||
1907 Da de vare forsamlede, sagde Pilatus derfor til dem: "Hvem ville I, at jeg skal løslade eder: Barabbas eller Jesus, som kaldes Kristus?" | 1819 17. Derfor, det de vare forsamlede, sagde Pilatus til dem: hvilken ville I, at jeg skal give Eder løs: Barrabas eller Jesus, som kaldes Christus? | 1647 Hvorfor der de vare forsamlede / sagde Pilatus til dem / Hvilcken ville I / ad jeg skal gifve eder løs? Barrabam / eller JEsum / som kaldis Christus? | |
norsk 1930 17 Da de nu var samlet, sa Pilatus til dem: Hvem vil I jeg skal gi eder fri, Barabbas eller Jesus, som de kaller Messias? | Bibelen Guds Ord Da de nå var samlet, sa Pilatus til dem: "Hvem vil dere jeg skal løslate for dere? Barabbas, eller Jesus som blir kalt Kristus?" | King James version Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ? |
27:1 - 31 1T 240-1 27:11 - 31 DA 723-40; EW 169-75 27:15 - 26 AA 42-3; Ev 400; 1SM 348; 5BC 1105-7; TM 37-9, 139 27:17 Mar 293.4 info |