Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 21, 13


1992
Har har imidlertid ikke tragtet ham efter livet, men Gud lod det ske ved hans hånd kan han flygte hen til et sted, jeg vil anvise dig.
1931
Gør han det imidlertid ikke med forsæt, men styres hans hånd af Gud, vil jeg anvise dig et sted, hvor han kan ty hen.
1871
Men har han ikke lure efter ham, men Gud har ladet han falde i hans Haand, da vil jeg bestemme dig et Sted, hvor han ska fly hen.
1647
men hafver hand icke gaait efter hans Ljf / men Gud hafver ladit hannem komme for hans haand / da vil jeg sætte dig en sted / hvort hand skal fly hen.
norsk 1930
13 Men hvis han ikke har stått ham efter livet, men det er Gud som har latt ham komme ut for hans hånd, da vil jeg sette dig et fristed som han kan ty til.
Bibelen Guds Ord
Men hvis han ikke lå i bakhold, men det var Gud som overgav ham i hans hånd, da skal Jeg utpeke et sted for deg, som han kan flykte til.
King James version
And if a man lie not in wait, but God deliver him into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.

svenske vers