Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 21, 33 |
1992 Når en mand tager dækslet af en brønd, eller når en mand graver en brønd uden at lægge dæksel over den, og en okse eller et æsel falder ned i den, | 1931 Når en mand tager dækket af en cisterne eller graver en cisterne uden at dække den til, og en okse eller et æsel så falder deri, | ||
1871 Og naar nogen aabner en Brønd, eller naar nogen graver en Brønd og dækker den ikke til, og der falder en Okse eller et Asen i den, | 1647 Oc om nogen aabner en brønd / eller om nogen grafver en Brønd / oc lycker den icke til igien / oc der falder en Oxe eller Asen udi. | ||
norsk 1930 33 Når nogen lar en brønn stå åpen eller graver en brønn og ikke dekker den til, og det faller en okse eller et asen i den, | Bibelen Guds Ord Hvis en mann lar en brønn stå åpen, eller en mann graver opp en brønn og ikke dekker over den, og en okse eller et esel faller i den, | King James version And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein; |