Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 21, 35


1992
Når en mands okse stanger en anden mands okse ihjel, skal de to mænd sælge den levende okse og dele pengene; også den døde okse skal de dele.
1931
når en mands okse stanger en andens okse ihjel, skal de sælge den levende okse og dele pengene, og ligeledes skal de dele det døde dyr.
1871
Og naar en Mands Okse stanger en anden Mands Okse, saa at den dør, da skulle de sælge den levende Okse og halvdele dens Værd, og den døde skulle de og halvdele.
1647
Oc naar nogen Mands Oxe stanger en anden mands Oxe ad den døør : Da skulle de selge den lefvende Oxe / oc skrifve dens værd i to Parter / oc den døde skulle ide oc skrifve i tvende parter.
norsk 1930
35 Når en manns okse stanger en annen manns okse ihjel, da skal de selge den levende okse og dele pengene for den, og det døde dyr skal de også dele.
Bibelen Guds Ord
Hvis en manns okse skader en annen manns okse så den dør, da skal de selge den levende oksen og dele pengene. Den døde oksen skal de også dele.
King James version
And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.

svenske vers