Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 27, 24 |
Den Nye Aftale Pilatus forstod at der ikke var noget at gøre, men at der bare ville blive mere uro hvis han blev ved. Derfor tog han noget vand og vaskede sine hænder for øjnene af dem alle sammen og sagde: »Jeg er uskyldig i mandens død. Det bliver jeres sag. « | 1992 Da Pilatus så, at der ikke var noget at gøre, men at der tværtimod blev uro, tog han noget vand, og i skarernes påsyn vaskede han sine hænder og sagde: »Jeg er uskyldig i denne mands blod. Det bliver jeres sag.« | 1948 Da Pilatus så, at han intet kunne udrette, men at der blot blev mere larm, tog han vand, og i mængdens påsyn vaskede han sine hænder og sagde: »Jeg er uskyldig i dennes blod; det bliver jeres sag!« | |
Seidelin Da Pilatus så, at han intet udrettede, men at der blot blev mere larm, lod han bringe vand og vaskede sine hænder i folkets påsyn og sagde: 'Jeg er uden skyld i denne mands blod! Skylden bliver jeres sag.' | kjv dk Da Pilatus så at han ikke kunne udrette noget, men at der blot blev mere tumult, tog han vand, og vaskede hans hænder i folkemængdens påsyn, og siger, Jeg er uskyldig i denne retfærdige persons blod: dette må være jeres sag. | ||
1907 Men da Pilatus så, at han intet udrettede, men at der blev større Larm, tog han Vand og toede sine Hænder i Mængdens Påsyn og sagde: "Jeg er uskyldig i denne retfærdiges Blod; ser I dertil!" | 1819 24. Men der Pilatus saae, at han udrettede Intet, men at der blev større Bulder, tog han Vaand, og toede Hænderne for Folket og sagde: jeg er uskyldig i denne Retfærdiges Blod; seer I dertil. | 1647 Men der pilatus saa / ad hand udrettede intet / men ad der blef meget større Bilder / Da tog hand Vand / oc toode Hænder for Folcket / oc sagde / jeg er uskyldig for denne Retfærdigis Blod: Seer j til. | |
norsk 1930 24 Da Pilatus så at han intet utrettet, men at det bare blev større opstyr, tok han vann og vasket sine hender for folkets øine og sa: Jeg er uskyldig i denne rettferdiges blod; se I dertil! | Bibelen Guds Ord Da Pilatus så at han ikke kunne utrette noe, men at det i stedet holdt på å bli opprør, tok han vann og toet sine hender foran folkemengden. Så sa han: "Jeg er uskyldig i Denne Rettferdiges blod. Dette får bli deres sak." | King James version When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it. |
27:1 - 31 1T 240-1 27:11 - 31 DA 723-40; EW 169-75 27:15 - 26 AA 42-3; Ev 400; 1SM 348; 5BC 1105-7; TM 37-9, 139 27:20 - 26 COL 294; DA 622, 732-40; EW 212; Ed 254; GC 667; 2SM 129-30; 6BC 1069; TM 131-2 27:24 CC 324.1; Te 28 info |