Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 27, 25 |
Den Nye Aftale Folk svarede: »Vi og vores børn tager skylden for hans død på os. « | 1992 Hele folket svarede: »Lad hans blod komme over os og vore børn!« | 1948 Men hele folket svarede og sagde: »Hans blod komme over os og vore børn!« | |
Seidelin Og folket råbte med en mund: 'Lad hans blod komme over os og vore børn.' | kjv dk Da svarede hele folket, og sagde, Hans blod kommer over os, og over vore børn. | ||
1907 Og hele Folket svarede og sagde: "Hans Blod komme over os og over vore Børn!" | 1819 25. Og det ganske Folk svarede og sagde: hans Blod komme over os og over vore Børn. | 1647 Oc det gandske Folck svarede / oc sagde / Hans Blod (være) ofver os oc ofver vore Børn. | |
norsk 1930 25 Og alt folket svarte og sa: Hans blod komme over oss og over våre barn! | Bibelen Guds Ord Og hele folket svarte og sa: "Hans blod får komme over oss og over våre barn!" | King James version Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. |
27:1 - 31 1T 240-1 27:11 - 31 DA 723-40; EW 169-75 27:15 - 26 AA 42-3; Ev 400; 1SM 348; 5BC 1105-7; TM 37-9, 139 27:20 - 26 COL 294; DA 622, 732-40; EW 212; Ed 254; GC 667; 2SM 129-30; 6BC 1069; TM 131-2 27:25 DA 785; EW 178; GC 32; SR 256 info |