Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 22, 29


1992
Du må ikke holde afgiften af din kornhøst og din vinhøst tilbage. Den førstefødte af dine sønner skal du give til mig.
1931
Din lades overflod og din vinperses saft må du ikke holde tilbage. Den førstefødte af dine sønner skal du give mig.
1871
Du skal ikke tøve med at give mig af din Lades Fylde og din Vinperses Væde; du skal give mig den førstefødte af dine Sønner.
1647
Du skalt icke forholde din Fylde / oc dine Taare : Du skalt gifve mig den Førstefødde af dine Sønner.
norsk 1930
29 Av alt det som fyller din lade, og som flyter av din vinperse, skal du ikke dryge med å gi mig. Den førstefødte av dine sønner skal du gi mig.
Bibelen Guds Ord
Det første av høsten og det første av druesaften skal du ikke vente med å ofre. Den førstefødte av dine sønner skal du gi til Meg.
King James version
Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.

svenske vers