Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 23, 4 |
1992 Når din fjendes okse eller æsel er faret vild, og du møder dem, skal du bringe dem tilbage til ham. | 1931 når du træffer din fjendes okse eller æsel løbende løse, skal du bringe dem tilbage til ham. | ||
1871 Naar du møder din Fjendes Okse eller hans Asen, som farer vild, da skal du føre dem til ham igen. | 1647 Naar du møder di u-vens Oxe eller hans Asen / som farer vild / Da skalt du jo leede den til hannem igien. | ||
norsk 1930 4 Når du treffer din fiendes okse eller hans asen som har gått sig vill, da skal du føre dem tilbake til ham. | Bibelen Guds Ord Hvis du kommer over din fiendes okse eller esel som har gått seg vill, skal du sannelig føre dem tilbake til ham igjen. | King James version If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again. |