Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 23, 19 |
1992 Det bedste af den første afgrøde af din jord skal du bringe til Herren din Guds hus. Du må ikke koge et kid i dets mors mælk. | 1931 Du skal bringe det første, førstegrøden af din jord, til Herren din Guds hus. Du må ikke koge et kid i dets moders mælk. | ||
1871 Det første, din Jords Førstegrøde, skal du føre til Herren din Guds Hus; du skal ikke koge et Kid i dets Moders Mælk. | 1647 Det første af din første Jords Grøde / skalt du føre til HErrens din Guds Huus : Du skalt icke kaage et Kid i sin Moders Melck. | ||
norsk 1930 19 Det første av din jords førstegrøde skal du bære til Herrens, din Guds hus. Du skal ikke koke et kje i dets mors melk. | Bibelen Guds Ord Det første av førstegrøden på jorden din skal du føre inn i Herrens, din Guds hus. Du skal ikke koke et kje i melken til moren. | King James version The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. |