Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 23, 31


1992
Jeg vil lade dit landområde gå fra Sivhavet til Filisterhavet, og fra ørkenen til Eufratfloden; jeg vil give landets indbyggere i jeres magt, og du skal drive dem bort foran dig.
1931
Jeg vil lade dine landemærker nå fra det Røde Hav til filisternes hav, fra ørkenen til floden, thi jeg giver landets indbyggere i eders hånd, så du kan drive dem bort foran dig.
1871
Og jeg vil sætte dit Landemærke fra det røde Hav indtil Filistrenes Hav og fra Ørken indtil Floden; thi jeg vil give Landets Indbyggere i eders Haand, og du skal uddrive dem fra dit Ansigt.
1647
Oc jeg vil sætte dit landemercke / fra det røde haf / oc indtil philisternes Haf / oc fra Ørcken indtil Floden : Thi jeg vil gifve Landsens Jndbyggere i din haand / oc du skalt uddrifve dem fra dig.
norsk 1930
31 Jeg vil la ditt lands grenser gå fra det Røde Hav til filistrenes hav og fra ørkenen til elven; for jeg vil gi landets innbyggere i eders hånd, og du skal jage dem bort fra dig.
Bibelen Guds Ord
Jeg fastsetter grensene dine fra Rødehavet til Filisterhavet, og fra ørkenen til Elven. For Jeg skal overgi innbyggerne i landet i deres hånd, og du skal drive dem bort fra deg.
King James version
And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.

svenske vers