Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 24, 12


1992
Herren sagde til Moses: "Kom op til mig på-bjerget og bliv der, så vil jeg give dig stentavlerne med den lov og befaling, som jeg har skrevet ned for at belære dem."
1931
Og Herren sagde til Moses: »Stig op til mig på bjerget og bliv der, så vil jeg give dig stentavlerne, loven og budet, som jeg har opskrevet til vejledning for dem.«
1871
12 Og Herren sagde til Mose: Stig op til mig paa Bjerget og bliv der, saa vil jeg give dig Stentavler og Loven og Budet, som jeg har skrevet, for at lære dem disse.
1647
Oc HErren sagde til Mose / Kom op til mig paa Bierget / oc blif der / saa vil jeg gifve dig Steen Tafle / oc Loven / oc buet / som jeg hafver skrefvit / ad lære dem.
norsk 1930
12 Og Herren sa til Moses: Stig op til mig på fjellet og bli der! Så vil jeg gi dig stentavler og loven og budet, som jeg har skrevet op for å veilede dem.
Bibelen Guds Ord
Så sa Herren til Moses: "Kom opp til Meg på fjellet og bli der! Jeg skal gi deg steintavlene med loven og budet som Jeg har skrevet, for å undervise dem."
King James version
And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.

svenske vers