Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 24, 17 |
1992 For israelitterne så Herrens herlighed ud som en fortærende ild på-bjergets top. | 1931 og medens Herrens herlighed viste sig for israeliternes øjne som en fortærende ild på bjergets top, | ||
1871 Og Herrens Herligheds Udseende var som en fortærende Ild, Øverst paa Bjerget, for Israels Børns Øjne. | 1647 Oc HErrens Herligheds Aasiun var som en fortærendis Jld / øfverst paa Bierget / for Jsraels børns Øyen. | ||
norsk 1930 17 Og Herrens herlighet var å se til for Israels barns øine som en fortærende ild på fjellets topp. | Bibelen Guds Ord Da Herrens herlighet viste seg, var det i Israels barns øyne som en fortærende ild der på toppen av fjellet. | King James version And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. |