Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 26, 29 |
1992 Du skal beklæde plankerne med guld; og ringene til dem skal du lave af guld til holdere for tværlægterne, og du skal beklæde tværlægterne med guld. | 1931 Du skal overtrække brædderne med guld, og deres ringe, som tværstængerne skal stikkes i, skal du lave af guld, og tværstængerne skal du overtrække med guld. | ||
1871 Og din skal beslaa Fjælene med Guld og gøre deres Ringe af Guld til at stikke Stængerne udi; og du skal beslaa Stængerne med Guld. | 1647 Oc dus kalt beslaa Fiælene med Guld / oc giøre deres Ringe af Guld / ad stinge Stængerne udi / oc du skalt beslaa Stængerne med Guld. | ||
norsk 1930 29 Plankene skal du klæ med gull, og ringene på dem, som tverrstengene skal stikkes i, skal du gjøre helt av gull; tverrstengene skal du også klæ med gull. | Bibelen Guds Ord Du skal kle plankene med gull, lage ringer av gull som holdere for tverrbjelkene, og kle tverrbjelkene med gull. | King James version And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold. |