Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 26, 29


1992
Du skal beklæde plankerne med guld; og ringene til dem skal du lave af guld til holdere for tværlægterne, og du skal beklæde tværlægterne med guld.
1931
Du skal overtrække brædderne med guld, og deres ringe, som tværstængerne skal stikkes i, skal du lave af guld, og tværstængerne skal du overtrække med guld.
1871
Og din skal beslaa Fjælene med Guld og gøre deres Ringe af Guld til at stikke Stængerne udi; og du skal beslaa Stængerne med Guld.
1647
Oc dus kalt beslaa Fiælene med Guld / oc giøre deres Ringe af Guld / ad stinge Stængerne udi / oc du skalt beslaa Stængerne med Guld.
norsk 1930
29 Plankene skal du klæ med gull, og ringene på dem, som tverrstengene skal stikkes i, skal du gjøre helt av gull; tverrstengene skal du også klæ med gull.
Bibelen Guds Ord
Du skal kle plankene med gull, lage ringer av gull som holdere for tverrbjelkene, og kle tverrbjelkene med gull.
King James version
And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.

svenske vers