Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 26, 31 |
1992 Du skal lave forhænget af purpurblåt, purpurrødt og karminrødt stof og tvundet, fint linned med kunstfærdigt indvævede keruber. | 1931 Fremdeles skal du lave et forhæng af violet og rødt purpurgarn, karmoisinrødt garn og tvundet byssus; det skal laves i kunstvævning med keruber på. | ||
1871 31 Og du skal gøre et Forhæng af blaat uldent og Purpur og Skarlagen og hvidt tvundet Linned; du skal gøre Keruber med kunstigt Arbejde paa det. | 1647 Oc du skalt giøre et Forhæng af blaa Silcke / oc Skarlagen oc Purpur / oc hyvit tvindet silcke : der paa skalt du kosteligen giøre Cherubim. | ||
norsk 1930 31 Så skal du gjøre et forheng av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn; det skal gjøres i kunstvevning med kjeruber på. | Bibelen Guds Ord Du skal lage et forheng, vevd av fiolett, purpur- og skarlagenfarget garn og fint vevd lin. Et kunstferdig mønster med kjeruber skal du veve på det. | King James version And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made: |