Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 27, 3 |
1992 Du skal lave askespande til at fjerne fedtasken i, skovle, stænke skåle, gafler og fyrbækkener; alle redskaber til det skal du lave af bronze. | 1931 Og lave kar dertil, for at asken kan fjernes, ligeledes de dertil hørende skovle, skåle, gafler og pander; alt dets tilbehør skal du lave af kobber. | ||
1871 Og du skal gøre dets Gryder til at tage Aske med og dets Ildskuffer og dets Skaaler og dets Madkroge og dets Ildkar: Alle Redskaber dertil skal du gøre af Kobber. | 1647 Oc du skalt giøre Gryder der til / ad tage Aske der af / oc Skuvler der til / oc Mulluer der til / oc Gafler der til / oc Jldkar der til / all Redskab der til skalt du giøre af Kaaber. | ||
norsk 1930 3 Så skal du gjøre bøttene som asken skal bæres bort med, og ildskuffene og skålene til å sprenge blod med, og kjøttgaflene og fyrfatene; alle disse redskaper skal du gjøre av kobber. | Bibelen Guds Ord Du skal også lage kar til å samle opp den fete asken fra alteret, og skuffer og skåler og gafler og ildpanner. Alle redskapene til det skal du lage av bronse. | King James version And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass. |