Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 27, 21


1992
I Åbenbaringsteltet uden for forhænget foran Vidnesbyrdet, skal Aron og hans sønner sørge for, at den fra aften til morgen kan brænde for Herrens ansigt. Det skal være en eviggyldig ordning, slægt efter slægt, hos israelitterne.
1931
I åbenbaringsteltet uden for forhænget, der hænger foran vidnesbyrdet, skal Aron og hans sønner gøre den i stand, at den kan brænde fra aften til morgen for Herrens åsyn. Det skal være en evig gyldig bestemmelse, der skal påhvile israeliterne fra slægt til slægt.
1871
I Forsamlings Paulun, uden for Forhænget, hænger foran Vidnesbyrdet, alle Aron og hans Sønner holde den i Stand fra Aftenen og til Morgenen for Herrens Ansigt; det skal være en evig Ydelse af Isaels Børn for deres Efterkommere.
1647
J Forsamlngens Paulun / uden Forhænget / som henger for Vidnisbyrdet / skal Aaron oc hans Sønner berede den / fra Aftenen oc til om Morgenen / for HErren : Det skal være en ævig Skick ( som skal holdis) hos deres Afkom / af Jsraels Børn.
norsk 1930
21 I sammenkomstens telt, utenfor forhenget som henger foran vidnesbyrdet, skal Aron og hans sønner holde lampene i stand fra aften til morgen for Herrens åsyn; det skal være en evig gyldig vedtekt for Israels barn, fra slekt til slekt.
Bibelen Guds Ord
I Åpenbaringsteltet, utenfor forhenget som er foran Vitnesbyrdet, skal Aron og hans sønner holde lampen brennende fra kveld til morgen for Herrens åsyn. Det skal være en evig lov for de kommende slekter av Israels barn.
King James version
In the tabernacle of the congregation without the veil, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.

svenske vers