Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 28, 17


1992
Du skal sætte fire rækker sten på det: en række med rubin, topas og smaragd, den første række;
1931
og du skal udstyre det med en besætning af sten, fire rækker sten: karneol, topas og smaragd i den første række,
1871
Og du skal indfatte en Besætning af Stene derpaa, fire Rader Stene; een Rad: En Karneol, en Topas og en Smaragd, som den første Rad;
1647
Oc du skalt fylde det tæt med Steene / (ja) med fire Rader Steene / hver rad for sig / en Sarder / en Topaser / oc een Smaragd (skal være) den første rad.
norsk 1930
17 Og du skal sette på den fire rader med innfattede stener. I en rad skal det være en karneol, en topas og en smaragd; det er den første rad.
Bibelen Guds Ord
Du skal sette steiner i innfatning på den, fire rader med steiner. I en rad skal det være en rubin, en topas og en smaragd. Dette skal være den første raden.
King James version
And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.

svenske vers