Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 28, 22 |
1992 Til brystskjoldet skal du lave snoede kæder af rent guld, som man laver reb, | 1931 Til brystskjoldet skal du lave snoede kæder af purt guld, snoet arbejde, som når man snor reb. | ||
1871 Og du skal gøre fastslyngede Kæder til Brystspannet, snoet Arbejde, af purt Guld. | 1647 Oc du skalt giøre Lencker ofver Brystspannet / ved enden / saa de giøris vrede tilhobe af puurt Guld: | ||
norsk 1930 22 Til brystduken skal du også gjøre kjeder av rent gull, slynget som snorer. | Bibelen Guds Ord Du skal lage kjeder i enden på brystduken, som flettede snorer av rent gull. | King James version And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold. |