Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 27, 43


Den Nye Aftale
Han stoler på Gud, så lad Gud redde ham, hvis han da vil. Han tror jo han er Guds søn. «
1992
Han har stolet på Gud, lad Gud nu udfri ham, hvis han vil vide af ham. Han har jo sagt: Jeg er Guds søn.«
1948
Han har sat sin lid til Gud; lad ham nu udfri ham, hvis han har velbehag i ham; han har jo sagt: »Jeg er Guds Søn«.
Seidelin
Han har stolet på Gud - så lad Gud befri ham, hvis han bryder sig om ham! Han har jo sagt, at han er Guds Søn.'
kjv dk
Han stolede på Gud; lad ham forløse ham nu, hvis han vil ha’ ham: for han sagde, Jeg er Guds Søn.
1907
Han har sat sin Lid til Gud;han fri ham nu, om han har Behag i ham; thi han har sagt: Jeg er Guds Søn."
1819
43. han forlod sig paa Gud, han frie ham nu,om han har Behag i ham; thi han har sagt: jeg er Guds Søn.
1647
hand forlod sig paa Gud / hand frj hannem nu / hafver hand lyst til hannem: thi hand hafver sagt / Jeg er Guds Søn.
norsk 1930
43 Han har satt sin lit til Gud; han fri ham nu om han har behag i ham! Han har jo sagt: Jeg er Guds Sønn.
Bibelen Guds Ord
Han har satt Sin lit til Gud. La Ham utfri Ham nå hvis Han vil ha Ham. For Han sa: Jeg er Guds Sønn."
King James version
He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.

svenske vers      


27:26 - 44 DA 780; GC 643, 667; 6BC 1070; SR 220-5; 3T 369-71
27:29 - 44 DA 741-53; EW 175-80; 5BC 1107-8; 2T 207-8
27:35 - 43 1T 57-8
27:41 - 43 TMK 70.3   info