Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 28, 36


1992
Du skal lave en blomst af rent guld, og på den skal du indgravere, som man graverer i en seglring: Hellig for Herren.
1931
Fremdeles skal du lave en pandeplade af purt guld, og i den skal du gravere, som når man graverer signeter: »Helliget Herren.«
1871
36 Du skal og gøre en Plade af purt Guld og udbrave derpaa, som man udgraver et Signet: Helliget Herren.
1647
Dus kalt oc giøre en Plade af puurt Guld / oc udgrafve der paa / som mand grafver Jndsegle / HERRENS HELLIGHED.
norsk 1930
36 Så skal du gjøre en plate av rent gull og skjære ut på den således som en skjærer ut et signet: Helliget Herren.
Bibelen Guds Ord
Du skal også lage en plate av rent gull og inngravere på den, som man graverer på et signet: HELLIGET HERREN
King James version
And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.

svenske vers