Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 27, 44


Den Nye Aftale
Røverne der hang ved siden af, hånede ham på samme måde.
1992
Også røverne, der var korsfæstet sammen med ham, hånede han på samme måde.
1948
På samme måde blev han også hånet af røverne, som var korsfæstet sammen med ham.
Seidelin
Også røverne, som var korsfæstede sammen med ham deltog i forhånelserne.
kjv dk
Også tyvene, som var korsfæstede sammen med ham, sagde det samme.
1907
Og på samme Måde hånede også Røverne ham, som vare korsfæstede med ham.
1819
44. Men det Samme bebreidede og røverne ham, som vare korsfæstede med ham.
1647
Det samme beredde ocsaa Røfverne hannem / som vare korsfæste med hannem.
norsk 1930
44 På samme måte hånte også røverne ham, de som var korsfestet med ham.
Bibelen Guds Ord
Også røverne som var korsfestet sammen med Ham, hånte Ham på samme måten.
King James version
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.

svenske vers      


27:26 - 44 DA 780; GC 643, 667; 6BC 1070; SR 220-5; 3T 369-71
27:29 - 44 DA 741-53; EW 175-80; 5BC 1107-8; 2T 207-8   info