Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 29, 12


1992
Du skal tage noget af tyrens blod og stryge det på alterets horn med fingeren, og resten af blodet skal du hælde ud ved alterets sokkel.
1931
Og tag noget af tyrens blod og stryg det på alterets horn med din finger og udgyd resten af blodet ved alterets fod.
1871
Og du skal tage af Tyrens Blod og komme det paa Alterets Horn med din Finger; og alt det øvrige Blod skal du udøse ved, Alterets Fod.
1647
Oc du skalt tage af Studens Blood / oc smøre paa Alterens Horne / med sin Finger /oc alt det andet Blood skalt du udøse for Alterens Food.
norsk 1930
12 Og du skal ta av oksens blod og stryke på alterets horn med din finger, Og resten av blodet skal du helle ut ved alterets fot.
Bibelen Guds Ord
Du skal ta fra blodet av oksen og stryke det på alterets horn med fingeren din, og så helle blodet ut ved foten av alteret.
King James version
And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar.

svenske vers