Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 29, 28


1992
Det skal tilfalde Aron og hans sønner som en eviggyldig rettighed, de har hos israelitterne, for det er en afgift. Det skal være israelitternes afgift af deres måltidsofre, deres afgift til Herren.
1931
Og det skal tilfalde Aron og hans sønner som en rettighed, de har krav på fra israeliternes side til evig tid; thi det er en offerydelse, og som offerydelse skal israeliterne give det af deres takofre, som deres offerydelse til Herren.
1871
Og det skal være Arons og hans Sønners til en evig Rettighed af Israels Børn; thi det er en Gave; og det skal være en Gave fra Israels Børn af deres Takofre, deres Gave hører Herren til.
1647
Oc det skal være Aaron oc hans Sønner til en ævig Skick / af Jsraels Børn : Thi det er en Opløftelse / Oc en Opløftelse skal være af Jsraels Børn af deres Tackoffer / deres Opløftelse for HErren.
norsk 1930
28 Det skal være en rettighet for Aron og hans sønner hos Israels barn til evig tid; for det er en gave, en gave som Israels barn skal gi av sine takkoffer, en gave fra dem til Herren.
Bibelen Guds Ord
Dette skal Aron og hans sønner ha fra Israels barn, som en evig lov. For det er en gave. Det skal være en gave fra Israels barn av fredsofferet deres, det vil si av deres gave til Herren.
King James version
And it shall be Aaron's and his sons' by a statute for ever from the children of Israel: for it is an heave offering: and it shall be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings, even their heave offering unto the LORD.

svenske vers