Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 27, 51


Den Nye Aftale
I det samme blev forhænget i templet revet midtover, fra øverst til nederst, og jorden rystede, og klipperne slog revner.
1992
Og se, forhænget i templet flængedes i to dele, fra øverst til nederst. Og jorden skælvede, og klipperne revnede,
1948
Og se, forhænget i templet flængedes i to stykker, fra øverst til nederst; og jorden skjalv, og klipperne revnede,
Seidelin
Og se - forhænget for Templet flængedes fra øverst til nederst, Jorden rystede, klipper revnede,
kjv dk
Og, læg mærke til, forhænget i templet blev revet i 2 stykker fra øverst til nederst; og jorden skælvede, og klipperne revnede;
1907
Og se, Forhænget i Templet splittedes i to Stykker, fra øverst til nederst; og Jorden skjalv, og Klipperne revnede,
1819
51. Og see, Forhænget i Templet splittedes i to, fra det Øverste indtil Nederste, og Jordenskjalv, og klipperne revnede;
1647
Oc see / Forhenget i Templen blef split i tu / fra det øfverste til det nederste: Oc Jorden skalf / oc Steenene brystede sønder.
norsk 1930
51 Og se, forhenget i templet revnet i to stykker fra øverst til nederst, og jorden skalv, og klippene revnet,
Bibelen Guds Ord
Og se, forhenget i templet revnet i to fra øverst til nederst. Og jorden skalv, og fjellene revnet,
King James version
And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;

svenske vers      


27:51 LHU 235.6; 3SM 316.2; UL 100.2   info