Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 27, 51 |
Den Nye Aftale I det samme blev forhænget i templet revet midtover, fra øverst til nederst, og jorden rystede, og klipperne slog revner. | 1992 Og se, forhænget i templet flængedes i to dele, fra øverst til nederst. Og jorden skælvede, og klipperne revnede, | 1948 Og se, forhænget i templet flængedes i to stykker, fra øverst til nederst; og jorden skjalv, og klipperne revnede, | |
Seidelin Og se - forhænget for Templet flængedes fra øverst til nederst, Jorden rystede, klipper revnede, | kjv dk Og, læg mærke til, forhænget i templet blev revet i 2 stykker fra øverst til nederst; og jorden skælvede, og klipperne revnede; | ||
1907 Og se, Forhænget i Templet splittedes i to Stykker, fra øverst til nederst; og Jorden skjalv, og Klipperne revnede, | 1819 51. Og see, Forhænget i Templet splittedes i to, fra det Øverste indtil Nederste, og Jordenskjalv, og klipperne revnede; | 1647 Oc see / Forhenget i Templen blef split i tu / fra det øfverste til det nederste: Oc Jorden skalf / oc Steenene brystede sønder. | |
norsk 1930 51 Og se, forhenget i templet revnet i to stykker fra øverst til nederst, og jorden skalv, og klippene revnet, | Bibelen Guds Ord Og se, forhenget i templet revnet i to fra øverst til nederst. Og jorden skalv, og fjellene revnet, | King James version And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent; |
27:51 LHU 235.6; 3SM 316.2; UL 100.2 info |