Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 32, 29


1992
Da sagde Moses: "Gå i dag i Herrens tjeneste, for I er endog gået imod jeres egne sønner og brødre. Han vil i dag lade velsignelse komme over jer."
1931
Og Moses sagde: »Fra i dag af skal I være præster for Herren, thi ingen skånede søn eller broder, derfor skal velsignelse komme over eder i dag.«
1871
Mose sagde: Foder eders Haand i Dag for Herren, at enhver er imod sin Søn og imod sin Broder, og det for at bringe Velsignelse over eder i Dag.
1647
Da sagde Mose / Fylder eders Haand i Dag for HErren / thi hver (giorde det) paa sin Søn / oc paa sin Broder / ad hand skal gifve Velsignelse ofver eder i Dag.
norsk 1930
29 For Moses sa: Innvi eder idag til prester for Herren, om det så er med blodet av sønn eller bror; så skal han idag gi eder sin velsignelse.
Bibelen Guds Ord
Da sa Moses: "Innvi dere til Herren i dag, så Han kan gi dere en velsignelse på denne dagen. For hver mann har gått imot sin sønn og sin bror."
King James version
For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.

svenske vers