Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 27, 62 |
Den Nye Aftale Dagen efter var det sabbat, men alligevel tog de ledende præster og farisæerne hen til Pilatus | 1992 Næste dag, dagen efter forberedelsesdagen gik ypperstepræsterne og farisæerne sammen til Pilatus | 1948 Den næste dag, dagen efter beredelsesdagen, samledes ypperstepræsterne og farisæerne hos Pilatus | |
Seidelin Den næste dag - det var dagen efter Beredelsesdagen - samledes ypperstepræsterne og farisæerne hos Pilatus | kjv dk Nu den næste dag, som fulgte dagen for forberedelse, kom de ledende præster og Farisæerne sammen over til Pilatus, | ||
1907 Men den næste Dag, som var Dagen efter Beredelsesdagen, forsam? lede Ypperstepræsterne og Farisæerne sig hos Pilatus | 1819 62. Men den anden Dag, som fulgte paa Beredelses Dag, forsamledes de Ypperstepræster og Pharisæer til Pilatus, | 1647 Men den anden Dag / hvilcken der er efter Beredelsen / komme de ypperste Præste oc Phaisæer eendrectelig til Pilaatum / | |
norsk 1930 62 Men den næste dag, som var dagen efter beredelses-dagen, kom yppersteprestene og fariseerne sammen hos Pilatus | Bibelen Guds Ord Neste dag, den som kom etter forberedelsesdagen, samlet yppersteprestene og fariseerne seg hos Pilatus. | King James version Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate, |
27:62 - 66 DA 778; EW 181; SR 228-9 info |