Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 27, 63


Den Nye Aftale
og sagde: »Herre, vi er kommet til at tænke på noget ham svindleren sagde mens han var i live. Han påstod at han ville stå op fra de døde efter tre dage.
1992
og sagde: »Herre, vi er kommet i tanker, om at denne bedrager, mens han endnu var i live, sagde: Efter tre dage opstår jeg.
1948
og sagde: »Herre, vi er kommet i tanker om, at denne bedrager sagde, mens han endnu levede: »Efter tre dages forløb
Seidelin
og sagde: 'Herre, vi kommer i tanker om, at denne bedrager, mens han levede, sagde: "Efter tre dages forløb vil jeg stå op."
kjv dk
Og siger, Hr, vi husker at denne forfører sagde, mens han stadig levede, Efter 3 dage vil jeg opstå igen.
1907
og sagde: "Herre! vi ere komne i Hu, at denne Forfører sagde, medens han endnu levede: Tre Dage efter bliver jeg oprejst.
1819
63. og sagde: Herre! vi komme ihu, at denne Forfører sagde, der han endnu levede: efter tre Dage opreises jeg.
1647
Oc sagde / Herre / vi komme ihu ad denne Bedragere sagde / der hand end lefde / Efter tre Dage skal jeg opreisis.
norsk 1930
63 og sa: Herre! vi kommer i hu at mens denne forfører ennu var i live, sa han: Tre dager efter står jeg op.
Bibelen Guds Ord
Og de sa: "Herre, vi husker hva denne forføreren sa, mens Han ennå var i live: Etter tre dager skal Jeg oppstå.
King James version
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

svenske vers