Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 36, 1 |
1992 Besal'el og Oholiab og alle de kyndige mænd, som Herren har givet visdom og klogskab, så de har indsigt i at udføre alt arbejdet på helligdommen, skal gøre, ganske som Herren har befalet." | 1931 Derfor skal Bezal'el og oholiab og alle andre kunstforstandige mænd, hvem Herren har givet kunstsnilde og kløgt, så de forstår sig på arbejdet, udføre alt arbejdet ved helligdommens opførelse i overensstemmelse med alt, hvad Herren har påbudt. | ||
1871 Saa gjorde Bezaleel og Oholiab og hver Mand, som var vis i Hjertet, hvilke Herren havde givet i Visdom og Forstand til at vide at gøre alle Haande Gerning til Helligiommens Tjeneste, efter alt det som Herren havde befalet. | 1647 XXXVI. Capitel. SAa giorde Bazaleel oc Aholiab / oc alle vjse Mænd / som HErren hafve gifvit Vjsdom oc Forstand til ad vjde / ad giøre allehonde Gierning til Helligdommens tieniste / efter alt det som HErren hafde befalit. | ||
norsk 1930 36 Og Besalel og Oholiab og alle kunstforstandige menn, som Herren hadde gitt forstand og kunnskap, så de forstod sig på alt det arbeid som skulde til for å få helligdommen ferdig, gjorde i ett og alt som Herren hadde sagt. | Bibelen Guds Ord Besalel og Oholiab, og hver den som hadde visdom i hjertet, den som Herren har gitt visdom og forstand til å forstå hvordan de skulle gjøre alt slags tjenestearbeid i helligdommen, de skal i alt gjøre slik som Herren har befalt." | King James version Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded. |