Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 28, 3


Den Nye Aftale
Englen glimtede som lyn, og dens tøj var hvidt som sne.
1992
Hans udseende var som lynild og hans klæder hvide som sne.
1948
Hans udseende var som lynild, og hans klædning hvid som sne.
Seidelin
- han var som et lyn at se på, og hans klæder var hvide som sne.
kjv dk
Hans fremtoning var som lynet, og hans klæder hvide som sne:
1907
Men hans Udseende var ligesom et Lyn og hans Klædebon hvidt som Sne.
1819
3. Men hans Skikkelse var ligesom Lynet, og hans Klædebon hvidt som Snee.
1647
Men hans Skickelse var lige som Liunet / oc hans Klæde hvit som Snee.
norsk 1930
3 Og han var som et lyn å se til, og hans klædning var hvit som sne;
Bibelen Guds Ord
Hans ansikt var som lynet, og hans klær så hvite som snø.
King James version
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:

svenske vers      


28 UL 263
28:1 - 4 DA 779-81, 788; 5BC 1110, 1113-4
28:1 - 7 AH 204
28:2 - 4 EW 181-2; GC 631; LHU 102.2; 1SM 303
28:3, 4 GC 512   info