Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 28, 4 |
Den Nye Aftale Vagterne rystede af skræk og faldt om på jorden som om de var døde. | 1992 De, der holdt vagt, skælvede af frygt for ham og blev som døde. | 1948 Og de, der holdt vagt, skælvede af frygt for ham og blev som døde. | |
Seidelin Vagterne blev slået omkuld af rædsel og lå som døde. | kjv dk Og ud af frygt for ham rystede vagterne, og blev som døde mænd. | ||
1907 Men de, som holdt Vagt, skælvede af Frygt for ham og bleve som døde. | 1819 4. Men Vægterne skjælvede af Frygt for ham, og bleve som Døde. | 1647 Men Vocterne forfærdedes af Fryct for hannem / oc blefve lige som døde. | |
norsk 1930 4 og av frykt for ham skalv de som holdt vakt, og de blev som døde. | Bibelen Guds Ord Og vaktene skalv av frykt for ham, og de ble som døde. | King James version And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men. |
28 UL 263 28:1 - 4 DA 779-81, 788; 5BC 1110, 1113-4 28:1 - 7 AH 204 28:2 - 4 EW 181-2; GC 631; LHU 102.2; 1SM 303 28:3, 4 GC 512 28:4 AA 435; 7BC 926-7 info |