Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 38, 8


1992
Han lavede bronzebækkenet og bronzefodstykket til det af de spejle, som tilhørte de kvinder, der havde haft deres arbejde ved indgangen til Åbenbaringsteltet.
1931
Derpå lavede han vandkummen med fodstykke af kobber og brugte dertil spejle, som tilhørte kvinderne, der gjorde tjeneste ved indgangen til åbenbaringsteltet.
1871
Og han gjorde Kedelen af Kobber og Foden dertil af Kobber, af de i Hobetal kommende Kvindes Spejle, hvilke kom i Hobetal for Forsamlingens Pauluns Dør.
1647
oc hand giorde Løvekarret af Kaaber / oc Foden der til af Kaabber / af Qvindernes Speyle / som hafve jdelig ad bestille for Forsamlingens Pauluuns dør.
norsk 1930
8 Siden gjorde han karet og dets fotstykke av kobber og brukte dertil speil som tilhørte de kvinner som gjorde tjeneste ved inngangen til sammenkomstens telt.
Bibelen Guds Ord
Han laget renselseskaret av bronse og sokkelen av bronse. Det var laget av speilene til kvinnene som gjorde tjeneste, de som tjente ved døren til Åpenbaringsteltet.
King James version
And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation.

svenske vers