Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 38, 23


1992
og sammen med ham Oholiab, Akisamaks søn fra Dans stamme, hvis arbejde var indgravering samt kunstfærdig og broget vævning af purpurblåt, purpurrødt og karminrødt stof og fint linned.
1931
sammen med oholiab, ahisamaks søn, af Dans stamme, som udførte udskæringsarbejdet, kunstvævningen og den brogede vævning af violet og rødt purpur, karmoisin og byssus.
1871
Og Oholiab, Ahisamaks Søn af Dans Stamme, var med ham, og han var en Mester i Udskæring og i Kunstvævning og i Stikning med blaat uldent og med Purpur og med Skarlagen og med hvidt Linned.
1647
Oc Aholiab Ahisamachs søn / af Dans Stamme / med hannem / som var behendig oc konstrjg / oc kunde sticke med blaat Silcke / oc med Skarlagen / oc med purpur / oc med hvit Silcke.
norsk 1930
23 og sammen med ham Oholiab, Akisamaks sønn, av Dans stamme, som var kyndig i utskjæring og i kunstvevning og utsyning med blå og purpurrød og karmosinrød ull og med fint lingarn - :
Bibelen Guds Ord
Sammen med ham var Oholiab, Akisamaks sønn, av Dans stamme, en gravør og kunstner, som kunne veve i fiolett, purpur- og skarlagenfarget garn og i fint lin.
King James version
And with him was Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen.

svenske vers