Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 28, 12


Den Nye Aftale
Sammen med de andre jødiske ledere besluttede de at bestikke soldaterne
1992
De samledes med de ældste og besluttede at give soldaterneen større sum penge,
1948
Og de samledes med de ældste og besluttede at give soldaterne en større sum Penge,
Seidelin
Disse sammenkaldte rådsherrerne til et møde, hvor man vedtog at udbetale en rimelig pengesum til soldaterne,
kjv dk
Og da de var samlet med de ældste, og havde holdt råd, gav de mange penge til soldaterne,
1907
Og de samledes med de Ældste og holdt Råd og gave Stridsmændene rigelige Penge
1819
12. Og de forsamledes med de Ældste, og holdt et Raad, og gave Stridsmændene rigeligen Penge,
1647
Oc de komme tilsammen med de Ældste / oc hulde et Raad / oc gafve Stridsmændene Sølfpendinge nock.
norsk 1930
12 Da kom disse sammen med de eldste og rådslo, og de gav stridsmennene mange penger
Bibelen Guds Ord
Da de hadde vært sammen med de eldste og rådslått med hverandre, gav de en stor pengesum til soldatene.
King James version
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,

svenske vers      


28 UL 263
28:11 - 15 AA 60; DA 781-5, 794; EW 91, 183-5, 189, 208, 265; GC 557; 1SM 303, 305; SR 397   info