Forrige vers Næste vers |
Anden Mosebog 39, 26 |
1992 skiftevis bjælde og granatæble hele vejen rundt på kappens slæb. Det var til tjenesten, sådan som Herren havde befalet Moses. | 1931 så at bjælder og granatæbler skiftede hele vejen rundt langs kåbens nederste kant, til at bære ved tjenesten, som Herren havde pålagt Moses. | ||
1871 saa at der var en bjælde og et Granatæble, og atter en Bjælde og et Granatæble paa Kjortlens Sømme forneden trindt omkring, til Brug ved Tjenesten, saasom Herren havde befalet Mose. | 1647 (Saa ad der var) en Bielde oc et Granat æble / en Bielde oc et Granatæble paa Kiortelens Sømme tring omkring / ad tiene (der udi/) som HErren hafde befalit Mose. | ||
norsk 1930 26 en bjelle og et granateple og så atter en bjelle og et granateple, og således rundt omkring hele kanten av overkjortelen nedentil, til bruk ved tjenesten, således som Herren hadde befalt Moses. | Bibelen Guds Ord Det var en bjelle og et granateple, en bjelle og et granateple, hele veien rundt langs kanten på overkjortelen som skulle brukes i tjenesten, slik Herren hadde befalt Moses. | King James version A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses. |