Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 28, 16


Den Nye Aftale
De elleve disciple tog af sted til et bjerg i Galilæa hvor Jesus havde sagt at de skulle mødes.
1992
Men de elleve disciple gik til Galilæa til det-bjerg, hvor Jesus havde sat dem stævne.
1948
De elleve disciple drog derefter til Galilæa, til det bjerg, hvor Jesus havde sat dem stævne.
Seidelin
Men de Elleve disciple tog til Galilæa, til Bjerget, hvor Jesus havde sagt, at han ville møde dem, og de så ham, og de knælede for ham.
kjv dk
Så gik de 11 disciple til Galilæa, til et bjerg som Jesus havde vist dem.
1907
Men de elleve Disciple gik til Galilæa, til det Bjerg, hvor Jesus havde sat dem Stævne.
1819
16. Men de elleve Disciple gik til Galilæa, til det Bjerg, hvor Jesus havde bestilt dem.
1647
Men de Ellefve Disciple ginge til Galilæam / til det Bierg / hvor JEsus hafde bestillit dem hen.
norsk 1930
16 Men de elleve disipler drog til Galilea til det fjell hvor Jesus hadde satt dem stevne.
Bibelen Guds Ord
Så drog de elleve disiplene av sted til Galilea, til det fjellet der Jesus hadde satt dem stevne.
King James version
Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.

svenske vers      


28 UL 263
28:16 DA 818; MH 508   info