Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 2, 14


1992
Hvis du vil bringe et førstegrødeoffer til Herren, skal du ofre friske aks, ristet over ild, og gruttet frisk korn som dit førstegrødeoffer.
1931
Dersom du vil frembære Herren et afgrødeoffer af førstegrøden, skal det, du frembærer som afgrødeoffer af din førstegrøde, være friske aks, ristede over ilden, knuste, af nyhøstet korn;
1871
14 Men dersom du vil ofre den Førstegrødes Madoffer for Herren, da skal du ofre Aks, ristede ved Ilden, stødt Korn, til din Førstegrødes Madoffer.
1647
Men vilt du giøre den Førstegrødis Madoffer for HErren / da skalt du ofre de grønne Ax / tørrede ved Jld (det er) støt hvede af det grønne Korn til dine Førstegrødis Madoffer.
norsk 1930
14 Dersom du vil ofre et matoffer av førstegrøden til Herren, så skal du ofre aks som er ristet over ilden, nyhøstet korn som er knust; det skal være ditt matoffer av førstegrøden.
Bibelen Guds Ord
Hvis du kommer fram med et grødeoffer til Herren av førstegrøden din, skal du komme fram med knust korn av nymodne aks, ristet over ilden.
King James version
And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.

svenske vers