Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 4, 18


1992
og noget af blodet skal han stryge på alterets horn for Herrens ansigt i Åbenbaringsteltet; resten af blodet skal han hælde ud ved brændofferalterets sokkel ved indgangen til Åbenbaringsteltet.
1931
og han skal stryge noget af blodet på hornene af alteret, som står for Herrens åsyn i åbenbaringsteltet; resten af blodet skal han udgyde ved foden af brændofferalteret, som står ved indgangen til åbenbaringsteltet,
1871
Og han skal komme af Blodet på Hornene af Alteret, som står for Herrens Ansigt, i Forsamlingens Paulun; og alt det Øvrige Blod skal han udøse ved Foden af Brændofrets Alter, som står foran Forsamlingens Pauluns Dør.
1647
Oc hand skal lade af Blodet paa Hornene af Alteret / som (staar) for HErren som er i Forsamlingens Pauluun / oc alt Blodet skal hand udøse hos Foden paa Brændofferets Altere / som staar for Forsamlnigens Pauluuns Dør.
norsk 1930
18 Noget av blodet skal han stryke på hornene av det alter som står for Herrens åsyn i sammenkomstens telt; og resten av blodet skal han helle ut ved foten av brennoffer-alteret, som står ved inngangen til sammenkomstens telt.
Bibelen Guds Ord
Noe av blodet skal han stryke på hornene til alteret som står rett foran Herrens åsyn, i Åpenbaringsteltet. Resten av blodet skal han helle ut ved foten av brennofferalteret, ved døren til Åpenbaringsteltet.
King James version
And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.

svenske vers